Harper ama la Navidad. Hay algo sobre las luces brillantes de la temporada, las canciones alegres y la fresca brisa invernal que calienta su corazón. Entonces, simplemente tenía que llevar a Abby, la mujer que ama y adora, a caminar por las calles navideñas llenas de luz para compartir un poco de esa alegría con ella.
No es que a Abby no le guste la Navidad. Pero desde que perdió a sus dos padres, las vacaciones ya no le atraen tanto. Sin embargo, después de caminar por una calle llamada Candy Cane Lane y sumergirse en los villancicos y los colores brillantes, Harper está encendida de emoción. Besa profundamente a Abby y la invita a que la acompañe a casa para pasar la Navidad en la casa de sus padres.
“Quiero despertarme contigo en Navidad”, dice Harper alegremente. “Y si eso no te convence de amar la Navidad, ¡nunca volveré a mencionarlo!”
Abby no puede evitar decir que irá.
Sin embargo, cuando Harper se despierta a la mañana siguiente, el impacto total de aceptar esa invitación la golpea como una resaca de bastón de caramelo. Verás, Harper le dijo a Abby que le había contado a sus padres que era lesbiana. Pero la verdad es que ella nunca … realmente … lo ha hecho. ¡Ella lo hará! No hay duda de eso. Pero… todavía no. Harper probablemente esperará hasta después de las celebraciones. No quiere afectar negativamente su Navidad con ese tipo de estrés.
Sin embargo, cuando Harper dice todo eso mientras conducen a la casa de sus padres, Abby ya no está tan segura de que el viaje sea una buena idea. Pero Harper le asegura que todo lo que tienen que hacer es evitar hablar de ser gay. Pueden compartir el cuarto por unos días. Como grandes y cariñosas amigas. Son ambas cosas, después de todo.
“Prometo que les contaré todo después de la navidad”, declara Harper. Y Abby lo piensa detenidamente y luego asiente de mala gana. “Son cinco días … ¿qué tan malo puede ser?”
ELEMENTOS POSITIVOS
Hay numerosos conflictos familiares en marcha aquí, pero queda claro que todos los miembros de la familia de Harper se aman profundamente. Y a pesar del caos familiar que previsiblemente sobreviene, todos finalmente se disculpan y se unen. Los padres de Harper responden a su eventual confesión con mucha amabilidad.
La película también hace una declaración sobre amar a los forasteros en general. La hermana de Harper, Jane, por ejemplo, ha demostrado tener un gran valor personal de varias maneras, a pesar de que siempre tiende a ser el “bicho raro” de la familia.
CONTENIDO ESPIRITUAL
Durante un discurso de campaña como concejal de la ciudad, el padre de Harper dice que su comunidad está construida sobre una base sólida de “familia, tradición y fe”.
CONTENIDO SEXUAL
La historia principal aquí se centra en la sexualidad de Harper y Abby mientras Harper lucha por revelar su “verdadero yo” a sus padres; sus padres intentan volver a conectar a Harper con su ex novio Conner; y Abby se inquieta cada vez más con su relación romántica aparentemente vacilante. Dicho esto, las dos mujeres se besan con frecuencia a lo largo de la película, en dormitorios, baños, callejones, azoteas, etc.
Hay varios discursos de personajes diferentes que sugieren que ser honesto con tu sexualidad, especialmente la sexualidad homosexual, es de suma importancia. Por ejemplo, John, el amigo gay de Abby, habla sobre ese momento imperativo de reunir el valor para decirles la verdad a los padres y seres queridos. Y la primera novia de Harper de la escuela secundaria, Riley, habla de que Harper niega su homosexualidad y, en cambio, arruina la reputación de los demás. Ella lamenta “estar enamorada de alguien que tiene demasiado miedo de decirle al mundo quiénes son”.
Abby le dice a John que planea pedirle a Harper que se case con ella. Él se resiste a la idea de “engañar a la mujer que amas para que caiga en una caja de hetero-normalidad”, y sugiere que arruinará su relación.
Se da a entender que Harper y Abby tienen sexo juntos una noche (fuera de la pantalla). Se despiertan a la mañana siguiente y se levantan de la cama en ropa interior. Una camiseta que Abby usa en un momento es reveladora. Y también lleva una camisa desabrochada hasta el estómago.
Abby se cae y queda colgando del borde del techo de alguien y la gente en la casa cree que está espiando. Corren afuera, entonces, vestidos con parafernalia de esclavitud “navideña”, incluidas esposas y una fusta.
Los padres de Harper hablan de unas vacaciones de verano cuando Harper se besó con su novio Conner y le dio varicela. Una vieja amiga de la escuela de Harper ve a Conner y Harper juntos y dice: “¡Si ella no se acuesta con él, yo lo haré!” Abby y Riley van a un club gay a tomar algo. Una de las hermanas de Harper, Sloane, encuentra a su esposo en un armario, besando a otra mujer.
Cuando Harper revela la verdad sobre su sexualidad a sus padres, la abrazan. “Todo lo que
deseo para ti es encontrar el mismo amor y alegría que me diste, sin importar de dónde venga “, le dice el papá de Harper.
Vemos varias de las publicaciones de Harper en las redes sociales al final de la película. Una anuncia que ella y Abby están “comprometidas” y otro muestra a su padre en una celebración del orgullo gay con miembros de la familia.
CONTENIDO VIOLENTO
Harper y Sloane son muy competitivas. Y sus justas crecen desde golpes verbales hasta competencias físicas (correr alrededor de una pista de patinaje sobre hielo y enviar a patinadores familiares a volar) hasta combates de lucha libre. Las mujeres se golpean entre sí contra las paredes y el suelo en un punto, volcando el árbol de Navidad y destruyendo una pintura en la que alguien trabajó durante muchas horas.
Abby se cae de un tejado. La otra hermana de Harper, Jane, deja caer una gran caja llena de botellas de licor que se estrellan contra el suelo.
LENGUAJE VULGAR
Varias palabras mierd- son unidas por uno o dos usos de “demonios” y “ maldición “. Los nombres de Dios y de Jesús se usan mal cinco veces en total (incluidas dos combinaciones de Dios con “maldición”). Alrededor de una docena de palabras f en inglés y un par de palabras mierd- se unen mediante algunos usos de “maldición” y “cul-“. El nombre de Dios es mal usado ocho.
CONTENIDO CON ALCOHOL O DROGAS
Aquí se bebe mucho, cerveza, cócteles y tragos de alcohol en varios bares, clubes, cenas y fiestas. En algunos casos, ciertas personas, incluidas Harper y Abby, se emborrachan un poco por el consumo abundante.
Un personaje habla de tomar demasiado Ambien y hacer cosas que luego no recordaba.
CONCLUSIÓN
Seamos realistas, las películas navideñas vienen en todas las formas y tamaños. Tenemos películas de monstruos, de acción, misterios de asesinatos, comedias de marihuanos, incluso una película sobre intentos de suicidio en la larga lista de películas clasificadas como navideñas. Todas están respaldadas por un brillo y un color secular, pero realmente podrían haber tenido lugar en Acción de Gracias, Nochevieja o cualquier otro día festivo.
Tal es La Estación de la Felicidad
Esta es la historia de una joven gay que tiene que enfrentarse a sus miedos y hablar con sus padres y su familia. Está redactado en grupos familiares de comedia romántica, mezclado con luces parpadeantes y subrayado con villancicos y canciones navideñas totalmente ajenas. Pero más allá de la escarcha y las guirnaldas de hoja verde, no se equivoque: esta es una cinta de identidad sexual con besos intensos en el fondo.
Hay partes divertidas aquí, sin duda, así como algunos personajes muy bien diseñados. Pero si está buscando una razón centrada en la fe para la temporada más feliz, bueno, no encontrará ni una pizca de eso aquí. En cambio, La Estación de la Felicidad ofrece un romance lésbico con temática navideña que se apropia de la fórmula predecible y la vibra de bienestar del género.
Crítico: Bob Hoose (traducido por María C. Chacón León)